kwhw.net
当前位置:首页 >> CEntrE与CEntEr >>

CEntrE与CEntEr

没有区别,centre是英式英语,center是美式英语 center n.中心;集中点 v.居中;使集中 =centre 词性: n.(名词) 中锋、中间派、中心站、中心区,人口集中地、中心、中枢, 核心、中央, 中心点 【数】(美)圆心、中心人物、根源,起源、中线、...

center [英]['sentə][美][ˈsɛntɚ] n. 中心; (球队的) 中锋; 中心区; 中枢; adj. 中央的,位于正中的; (在)中心的; vt. 集中; 使聚集在一点; 定中心; 居中; vi. 居中,有中心,被置于中心; 第三人称单数:centers 复数:...

其实没任何区别,就看你写哪个比较顺手了。center是美式英语,centre是英式英语,无论你写哪一个,别人都不会认错的。我是在澳洲留学的,大多数的地方好像还是写center的偏多,久而久之我也习惯写这个了

在意思上没什么不同 这是美式英语和英式英语在拼写形式上的区别。在英式英语中有些以-tre结尾的词,而美式英语中以-ter结尾,例如英式英语中的metre,而美式英语中却是meter.两单词意思相同。还有在英式英语中以-ogue结尾的词,而美式英语中却是...

其实两个意思是一样的,美语来自英语,由于习惯或是笔误,把两个字母颠倒了,这有点类似我们汉语中的通假字。 centre是英国英语 是最原始的 center是美国英语

区别一表示立体事物的中心(如球心等),一般只用centre,而不能用middle。区别二centre 多指物体的正中心,而 middle 则指中间或中部,因而它表示的位置不如 centre 精确。由于“圆心”指的总是圆的正中心,所以总是要用 centre。区别三由于 centre...

center强调位置;可作名词,形容词,动词,比较常用 Career service center; job center 职业介绍所 central是形容词,强调地位,多翻译为中央... Central Bank of China 中央银行

centre是英国英语 是最原始的 center是美国英语

没什么差别,只是一个是美式英语写法(centre),一个是英式英语写法(center)。主要是美国人为了有别于英国英语,故意改的词。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.kwhw.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com